🌐 This article in Spanish or choose other language
Focus on the prints received to date for the Kitchen Print Biennale!
Cher amis de l’estampe, j’ai le plaisir de vous présenter une belle diversité d’images issues de différentes techniques d’impression d’art par des artistes aux profils variés (certains débutent, d’autres sont aguerris). Vous pourrez ainsi découvrir les linogravures pleines d’effets de matières de Lætitia Montinoni et de Carla de Vries, un bel hommage à Léonard de Vinci réalisé à l’eau-forte & l’aquatinte par Sandro Chinelatto ou encore une manière noire toute en magie de Cleo Wilkinson. Et bien sûr, vous pourrez ci-après retrouver les Kitchen lithographies colorées de Sarah Glogau et de Lionel Bras !
Dear friends of printmaking, I have the pleasure to present to you a great diversity of images from different art printing techniques by artists with varied profiles (some are just starting out, others are seasoned). You will be able to discover the linocuts full of material effects by Lætitia Montinoni and Carla de Vries, a beautiful tribute to Leonardo da Vinci carried out in etching & aquatint by Sandro Chinelatto or even a black way all in magic by Cleo Wilkinson. And of course, you can find the Kitchen colored lithographs by Sarah Glogau and Lionel Bras below!
En tant qu’inventeure de la Kitchen litho, je me permets de m’arrêter un instant sur cette technique qui reste toute nouvelle dans sa pratique et qui mérite des encouragements particuliers. Tout d’abord, bravo à Sarah Glogau qui débute en Kitchen Litho et qui a bien voulu à ma demande recommencer plusieurs fois son image afin de l’améliorer d’un point de vue technique. J’ai tout de suite aimé sa composition et son idée de dessin. Grâce à sa persévérance, elle s’est mise en condition d’apprendre. À en croire ses messages et le résultat, mon soutien à distance lui aura apporté une vision plus positive de son travail et la possibilité de dépasser des problèmes techniques. Car ré-essayer est la base de l’apprentissage d’une technique. Que ce soit en gravure ou en lithographie à mon sens…
As the inventor of the Kitchen litho, I allow myself to dwell for a moment on this technique which remains very new in its practice and which deserves special encouragement. First of all, congratulations to Sarah Glogau who is starting out in Kitchen Litho and who, at my request, was willing to restart her image several times in order to improve it from a technical point of view. I immediately liked his composition and his idea of drawing. Thanks to her perseverance, she is in a position to learn. According to his messages and the result, my remote support will have given him a more positive vision of his work and the possibility of overcoming technical problems. Because retrying is the basis of learning a technique. Whether in engraving or lithography in my opinion …
Dans son image, Sarah Glogau nous rappelle de manière amusante que, contrairement à ce dinosaure, nous sommes pour la plupart en capacité d’éternuer dans notre coude ! 😉 . Je salue aussi vivement l’œuvre chromo-Kitchen-lithographique (! 🙂 ) de Lionel Bras avec sa belle ambiance de coucher de soleil breton.
In her image, Sarah Glogau is a fun reminder that unlike this dinosaur, most of us are able to sneeze into our elbows! ;-). I also warmly welcome the chromo-Kitchen-lithographic (! :-)) work of Lionel Bras with its beautiful atmosphere of the Breton sunset.
INFOS CONCOURS KITCHEN PRINT BIENNALE
Dans l’attente de recevoir d’autres estampes et de les exposer dans la galerie web de ce site ICI. La date limite d’envoi des estampes est prolongée jusqu’au 07 février 2021, mais si vous avez déjà une image à présenter, mon conseil est de ne pas tarder à l’envoyer. Le lien sur le règlement du concours est ICI.
Looking forward to receiving other prints and exhibiting them in the web gallery of this site HERE. The deadline for receiving prints is extended until February 07, 2021, but if you already have an image to present, my advice is to send it as soon as possible. The link on the contest rules is HERE.
Les 9 membres du jury du concours liste ICI ont aussi hâte de découvrir toutes ces images qui sont le reflet d’artistes tous uniques en leur genre mais aussi, plus largement, le reflet de notre humanité à tous.
The 9 members of the jury of the HERE list competition are also eager to discover all these images which are the reflection of artists all unique in their kind but also, more broadly, the reflection of our humanity to all.
Pour rappel, des « Kitchen Litho » et « Impression » sont à gagner. Les partenaires parisiens : la revue « Art & Métiers du Livre » et le fournisseur « JoopStoop ink & paper » seront heureux de vous offrir respectivement revues et matériel d’impression. Quant à moi, je fabriquerai des mitaines gravées au nom des gagnants !
As a reminder, ‘Kitchen Litho’ and ‘Impression’ prizes are to be won. The Parisian partners: the magazine ‘Art & Métiers du Livre‘ and the supplier ‘JoopStoop ink & paper‘ will be happy to offer you magazines and printing material respectively. As for me, I will make mittens engraved with the names of the winners!